Seta or sepa messo. Problems playing this file? In Februaryit received a Million certification from the Recording Industry Association of Japanfor more than a million copies sold through cellphone and PC download Cruel angels thesis english sub.
Inthe original vocalist Takahashi recorded a new single, which included a remake of both this song and " Fly Me to the Moon ", the series ending theme, to tie in with the theatrical release of the second Rebuild of Evangelion film.
Even though clear blue winds Beat on the door of my heart, You just smile, looking straight at me Too involved in yearning for Something to hold on The innocent eyes still know nothing of fate yet.
People weave together love to create history And so I live on, Unable to become a goddess According to the liner notes to the album Refrain of Evangeliondirector Hideaki Anno had originally wanted to use a piece of classical music as the opening, [b] but due to concern that this might confuse the anime viewership, a decision was made to use a more upbeat J-pop song instead.
Young boy, shine like a legend, Holding the sky in your arms.
If there is any meaning In the fate that pulled us together, Then I am, yes, the Bible That teaches you of freedom.
The moonlight shines on your thin neckline. Strangely enough, the song manage to go along with the opening animation. Notes and references Edit  During the instrumental break in the middle of the song, a chorus can be heard.
She had been given specific instructions by the producer to make the wording sophisticated and "philosophical".
But someday you will notice On those shoulders of your There are strong wings To guide you to the far future. Both are considerably different in feel from the more hard driving original. Holding the sky in your arms, Young boy, shine like a legend. According to Hidenori Matsubara during the Animazement convention, "the song was created before they even got done with animation for the opening theme.
One could entertain the possibility that they are written in the same language as that of the dead sea scrolls. She reveals she got inspiration for the title from the manga A Cruel God Reigns. End of the TV anime opening The cradle of love that sleeps within me There will be a morining that A servant of dreams will come for you.
Young boy, who shines brighter than anyone else, Rise to become a legend. Tuse", and they are supposedly written in an untranslated language passed down from ancient times. The lyrics to the chorus are not in Japanese, nor in any other recognizable language.
The original version of the single paired with another song by Takahashi stayed on the charts for 22 weeks, peaking at Lyrics for A Cruel Angel's Thesis (From Neon Genesis Evangelion) by The Evolved. Like an angel who has forsaken sympathy, Rise up, young boy, and make yourself a legend!.
Official English Translation 1: Alternate English Translation 2: Young boy, like a cruel angel's thesis, Live up to be a legend Even though clear blue winds. "A Cruel Angel's Thesis" (残酷な天使のテーゼ [?
], "Zankoku na Tenshi no Tēze", "Zankoku na Tenshi no These"in Japan) is the theme song of the popular anime Neon Genesis Evangelion performed by Yoko Takahashi.
It is used as the opening to the series, and two instrumental versions of it are played in the Artist: Yoko Takahashi. A Cruel Angel's Thesis lyrics: Japanese (Romaji) Zankoku na tenshi no you ni Shonen yo, shinwa ni nare Aoi kaze ga ima mune no doa wo tataitemo, Watashi dake wo tada mitsumete Hohoenderu Anata Sotto Fureru mono Moto.
But what is exactly the "cruel angel's thesis"?
A thesis is a college paper set to prove something, so what is the thesis or theory or whatever a cruel angel is trying to prove? Is it the Impacts or the Human Instrumentality Project? Zankoku na Tenshi no TE-ZE - Cruel Angel's Thesis, TV op.
theme, Neon Genesis Evangelion; Evangelion; Shin Seiki Evangelion, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,anime music,megumi hayashibara lyric.Download